A lo mejor esta pregunta muchos se la han realizado, y existen persona que consideran el acento como un adorno innecesario en la palabras. Para no caer en explicaciones extensas referidas a este aspecto, simplemente lean los siguientes ejemplos:
El callo molesto.
El callo molestó.
Él calló molesto.
Él calló molesto.
Ceno, bailo y lo mato.
Cenó, bailó y lo mató.
(Él) solo fabrica.
Sólo fábrica.
Mucho tráfico.
Mucho traficó.
Mucho trafico.
¡Qué célebres palabras!
Que celebres palabras.
El acento es capaz de dar un significado distinto a una misma palabra, otorgarle un tiempo verbal determinado a lo que se dice o escribe y cambiarle el sentido a oraciones y textos pronunciados.
Comprender las reglas de acentuación nos sirve para incorporarlas y utilizarlas en nuestro lenguaje, ya que acentuar adecuadamente facilitará nuestra comunicación y hará más comprensible nuestra palabra escrita.
Las reglas de acentuación tienen como principal objeto señalar la vocal tónica con ayuda la tilde (también llamada acento ortográfico). Comenzaremos con las básicas:
Llevan tilde las palabras agudas que terminan en N, S o VOCAL.
(Ver ejemplos de palabras agudas con y sin tilde aquí: agudas)
Llevan tilde las palabras graves que NO terminan en N, S o VOCAL.
(Ver ejemplos de palabras graves con y sin tilde aquí: graves)
Las palabras esdrújulas o sobresdrújulas siempre se escriben con tilde: análisis, cóselo, hábitat, rápido, recítaselo, imagínesemelas.
(Ver ejemplos aquí: esdrújulas y sobredesdrújulas)
No llevan tilde las voces joven, margen, imagen, examen, origen, porque son palabras graves terminadas en n. Pero sí llevan, por ser esdrújulas, sus plurales: jóvenes, márgenes, imágenes, exámenes y orígenes.
No llevan tilde las monosílabas.
Se llama tilde diacrítica o acento diacrítico a la tilde que se emplea para evitar posibles ambigüedades en ciertas palabras:
Llevan tilde las palabras agudas que terminan en N, S o VOCAL.
(Ver ejemplos de palabras agudas con y sin tilde aquí: agudas)
Llevan tilde las palabras graves que NO terminan en N, S o VOCAL.
(Ver ejemplos de palabras graves con y sin tilde aquí: graves)
Las palabras esdrújulas o sobresdrújulas siempre se escriben con tilde: análisis, cóselo, hábitat, rápido, recítaselo, imagínesemelas.
(Ver ejemplos aquí: esdrújulas y sobredesdrújulas)
No llevan tilde las voces joven, margen, imagen, examen, origen, porque son palabras graves terminadas en n. Pero sí llevan, por ser esdrújulas, sus plurales: jóvenes, márgenes, imágenes, exámenes y orígenes.
No llevan tilde las monosílabas.
Se llama tilde diacrítica o acento diacrítico a la tilde que se emplea para evitar posibles ambigüedades en ciertas palabras:
LISTA DE TILDES DIACRÍTICAS
Sin tilde | Cuando significa: | Con tilde | Cuando significa: |
---|---|---|---|
aun | ‘incluso’ | aún | ‘todavía’ |
No te lo digo aun sabiéndolo | No ha llegado aún | ||
mas | ‘pero’ | más | ‘signo +’, adición, comparación |
Si no quieres no me hables, mas no te vayas | Dos más dos son cuatro, pero no sé más | ||
de | preposición de pertenencia, ‘letra d’ | dé | imperativo de dar |
fácil de hacer, casa de campo, cerrado de mente | No le dé ese caramelo al niño y mejor dele melón. | ||
el | artículo | él | ‘esa persona/cosa’ |
El barco recorre siempre el mismo trayecto | Él se lo guisa y él se lo come | ||
mi | adjetivo posesivo, ‘nota entre re y fa’ | mí | pronombre, ‘mi persona’ |
Mi piano desafina un poco en el mi | A mí no me digas lo que tengo que hacer | ||
se | pronombre | sé | forma de saber (‘conocer’, ‘tener sabor’) y ser |
Se lo dije, pero no se enteró | sé tú mismo, no lo sé, sé a sal | ||
si | ‘en caso de que’, ‘nota entre la y do’ | sí | ‘su persona’, afirmación, ‘consentimiento’ |
Si no entonas bien el si, no te apruebo el solfeo | Se dijo a sí mismo que sí podía conseguirlo | ||
te | pronombre, ‘a ti’, ‘letra t’’ | té | ‘cierta planta e infusión’ (pl. tés) |
No te digo nada sobre cómo escribes la te | El té procede del este de Asia | ||
tu | posesivo | tú | la persona a la que se habla |
Tu camisa y tus pantalones están en la lavadora | Comprueba tú mismo si lo has hecho bien | ||
donde | ‘(a/en/por) el lugar a/en/por el que’ | dónde | ‘(a/en/por) qué lugar’ |
Pon la caja donde quieras | Dime dónde has puesto la caja | ||
adonde | ‘al lugar al que’ | adónde | ‘a qué lugar’ |
Voy adonde tú vayas | Se lo llevaron y nadie sabe adónde | ||
como | ‘del modo que’, ‘igual que’, ‘según’, ‘dado que’, presente de comer | cómo | ‘de qué modo’, ‘por qué’ |
Como no lo hizo como le pedí, se rompió | Dime cómo haces la tortilla | ||
cuanto | ‘(todo) lo que’, ‘todo el’ | cuánto | ‘qué cantidad (de)’, ‘hasta qué punto’, ‘qué cantidad de tiempo’ |
Hizo cuanto le pedí | No te imaginas cuánto te quiero | ||
cuando | ‘en el momento en que’, ‘en caso de que’, ‘puesto que’ | cuándo | ‘(en) qué momento’ |
Cuando lo tengas dímelo | Ya sé cuándo vendrá | ||
que | ‘persona/cosa que’, ‘¿dices/deseo que...’, ‘para’, ‘el cual’ | qué | ‘qué cosa/persona’, ‘cuál’, ‘cuánto’, ‘lo/algo/nada que’ |
Tenemos que decidir qué hacer con la cena, ya que el pollo que traje estaba mal y no tenemos qué comer. | |||
quien | ‘la/una persona que’, ‘el cual’ | quién | ‘qué persona’, ‘ojalá’ |
Era el adversario a quien tanto había buscado | Dime con quién vas y te diré quién eres | ||
cual | ‘que/quien’, ‘como’ | cuál | ‘qué’, ‘de qué clase/naturaleza’ |
Saltó cual grácil cervatillo | No sé cuál ponerme | ||
cuan | apócope de cuanto, ‘como’ | cuán | apócope de cuánto, ‘qué’ |
La pena será tan grande cuan grande es el delito | No te imaginas cuán desgraciado soy | ||
porque | ‘por la razón de que’ | porqué (no es tilde diacrítica, pero se incluye como referencia) | ‘razón’ |
No lo sabes porque no estudias | Desconozco el porqué de su conducta | ||
este/a/os/as | adjetivo o pronombre (recomendado), punto cardinal | éste/a/os/as | pronombre (admisible, pero solo si hay ambigüedad) |
ese/a/os/as | adjetivo o pronombre (recomendado), ‘letra s’ | ése/a/os/as | pronombre (admisible, pero solo si hay ambigüedad) |
aquel/aquella/aquellos/aquellas | adjetivo o pronombre (recomendado) | aquél/aquélla/aquéllos/aquéllas | pronombre (admisible, solo si hay ambigüedad) |
solo | ‘único’, ‘solamente’ (recomendado) | sólo | ‘solamente’ (admisible, pero solo si hay ambigüedad)[4] |
Más sobre los principios y reglas de acentuación: conceptos básicos
Comentarios
Publicar un comentario
¿Qué te pareció este recurso? ¿Qué te hizo pensar? ¿Te sirvió? ¿Tendrías algo más que agregar?